Vaatamiseks, uurimiseks ja kommenteerimiseks on pakkuda allolev kirjaseeria. Saadud on need küll ühest allikast aga kindlust, et need on ka omaniku kaudu seotud, ei ole. Kaks kaartidest on saaja aadressi kaudu otse Koeruga seotud aga üldiselt on siiski tegemist paraja segadusega. Kui keegi soovib mind pisut aidata postitemplite ja venekeelsete nimedega, palun tehke seda kommentaariumis.
Esimese kaardi kaks postitemplit ei ole mulle leotavad ja ma oska neile seetõttu kusagilt ka vastet otsida. Margi järgi võiks arvata, et saadetud on see samuti millalgi 1913-1914 aastal nagu allolevad kaardid. Saaja asukohaks on märgitud Marien-Magdalenen ehk siis Koeru ning allpool on saaja nimi Stamm (!?). Kuid mida tähendab nende vahel olev rida, ei saa ma aru. Üks sõnadest näeb välja nagu “lavka” ja kordub ühel järgmistest kaartidest. Ka kaardi sõnum on näib tagantjärele vaadates totter: “Lille kimpu kinkin sull. April! April! April! April!” Kas tegemist on aprillinaljaga või tunneb saatja kevadest rõõmu, ei oska taas arvata.
Siin näikse kõik selge olevat. 13.04.1913 aastal Rakkest teele pandud õnnitluskaart jõuab adressaadini Revelis juba järgmisel päeval. Lihavõttesoovid lähetab “Muraka perekond” ja võtab vastu “Herra J. Kant abikaasaga”. Ainult tänavanimest ei saa aru.
Selle kaardi lähetuskohaks võiks kehvasti loetava teksti järgi olla Tallinn (!?) kui on kindel, et sealt edasi liikus see juba Rakke-Ervita trajektooril, saajaks jällegi keegi härra Stamm (!?). Igal juhul on tegemist saatja vennaga ning nagu kirja päisesse jäetud kuupäeva järgi võib järeldada, ei pandud seda kohe posti. Kirjas päritakse aru miks ei ole vend vastanud ning oodatakse teda Lihavõttepühadeks koju. Kuhu siis? Igal juhul on Elly ja tema velje kodutänavad porised.
Viimane kiri seeriast on postitatud Rakkest, kust on peale löödud lausa kolm postitemplit. Miks küll? Markide osas tean tänu postiajalugu.ee ajaveebile, et tegemist on “1913.a. Romanovite dünastia 300ndaks aastapäevaks välja antud markidega”. Seekord peab kiri jõudma Rakvere kanti (Wesenberg) ja siin kordub väljend “fiol lavka”. Mida see peaks tähistama? Saaja nimi on tuttav, olen seda ülal desifreerinud kui “Stamm” aga parandused on oodatud. Seekord eelneb nimele veel mingi sõna, millest arusaamiseks napib mul teadmisi. Katkendliku käekirjaga kirja sisu võib kokku võtta: tegemist on jõulusoovidega nagu seda reedab ka kuupäev postitemplil 24.12.1914.
2 kommentaari
Esimene on arvatavasti saadetud Koerust ja tempel on Marien-Magdalenen. Kolmas on arvatavasti saadetud Rakverest, tempel Vezenberg. Lavka kohta ei oska miskit kosta.
Pakun, et “lavka” on mingi avalikkusele teada olev pood, kustkaudu post tol ajal sagedasti liikus.
Veel CCCP ajal liikus kõrvalisemates kohtades ringi autolavka,
ja tõi maarahvale kaupa kohale